ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 일본 워킹홀리데이 아르바이트 관련 회화 1
    ..ing/유용한정보 2018. 8. 5. 19:23

    일본 워킹홀리데이, 유학생들이 아르바이트를 하기 전 알고 있으면 도움 될만한 

    아르바이트 관련 회화를 여러차례로 나누어서 포스팅 해보려 합니다.



    이번에는 접객 7대 용어,출퇴근시 인사,일본인들도 많이 틀리는 문장.에 대해 알아보겠습니다






    접객7대용어.



    1.いらっしゃいませ。 



    2.かしこまりました。 알겠습니다. 「わかりました」,「了解しました」가 아닌 카시코마리마시타를 사용하는게 좋습니다. 



    3.少々お待ちください。 잠시만 기다려주세요 ちょっとお待ちください」가 아닌 「少々お待ちください」라고 하는 게 좋습니다. 

    「少々お待ちいただけますでしょうか」나「少々お待ちくださいませ」라고 덧붙여 말한다면 보다 정중한 표현이 됩니다. 



    4.お待たせいたしました。  많이 기다리셨습니다. 많이 기다리셨죠.

    이건 레스토랑 서빙이나, 콘비니 레지에서 판매하는 도넛, 오뎅, 튀김류 등의 무엇인가를 손님에게 가지고 왔을 때 등등 다양하게 많이 쓰입니다.

    손님을 많이 기다리게했다면「大変お待たせいたしました」많이 기다리셨습니다, 많이기다리셨죠. 라고 꼭 말해줍니다.



    5.恐れ入ります。 두 얼굴을 가진 문장인데요. 감사를 전하는 문구로 '감사합니다.'대신에 사용하는데 거기에는 '죄송'이라는 의미도 들어있습니다. 가게 측의 사정으로 고객에게 물어야 할 때 상대방의 심정을 해치지 않도록 처음에 '恐れ入りますが'를 붙여주는 것이 좋습니다. 이건 이후 포스팅에서 따로 부연 설명 붙이겠습니다.



    6.ありがとうございます。 감사합니다.



    7.申し訳ございません。 죄송합니다. 

    「申し訳ありません」보다「ございません」을 쓰는 쪽이 더 정중한 표현이 됩니다. 「すみません」「 ごめんなさい」라고 하는 것보다 「申し訳ございません。」을 쓰는 것이 좋고 정말 큰 실수나 잘못을 했을 때는 앞에 「大変」을 꼭 붙여 말하는 게 좋습니다.




    출퇴근시 인사.


    출근 시 점장,오너,동료들에게의 인사는 아침,점심,저녁과 관계없이 おはようございます。 

    퇴근 시에는 동료 한 사람, 한 사람에게 직접 가서 お先に失礼致します。お疲れ様です。

    다른 동료가 출근 했을 때도 인사는 아침인사 おはようございます

    다른 동료가 퇴근 했을 때는 お疲れ様でした。

    라고 합니다. 






    일본인들도 많이 틀리는 문장.



    よろしかったでしょうか?

    -'요로시캇타데쇼카? '라고 말하는 사람들이 굉장히 많습니다. 일본사람들도 정말 많이 틀리는 문장인데 よろしいでしょうか?가 맞는 표현입니다.  


    〜になります。

    〜でございます。가 맞는 표현입니다. 예를 들어 카레를 서빙할 때 카레라이스니 나리마스. 가 아니라 카레라이스데 고자이마스. 라고 해야합니다.



    ちょうどお預かりします。

    -잔돈을 돌려 줄 필요가 없이 금액에 딱 맞게 돈을 받았을 때, ちょうどお預かりします。가 아니라 ちょうどいただきます。 라고 합니다.

    「ちょうど」「お預かりします」의 조합이 어울리지 않기 때문인데요, 물건을 맡으면 되돌려 주어야 하는데 회계 금액이

    딱 맞는 경우에는 돌려줄 것이 없기 때문에 딱 금액에 맞게 받았다고 いただきます라고 표현합니다.






    '..ing > 유용한정보' 카테고리의 다른 글

    일본 워킹홀리데이 아르바이트 관련 회화 2  (0) 2018.08.12
Designed by Tistory.